La Montanara

Toni Otelli

Неопределенный Блюзовая Средняя
Неопределен Неопределенная Неопределено
La Montanara

+3 +4 +4 +5 +5 -6 +6 +5 -6 +6 +5
La super le montagne fra boschi e

-5 +5 -4 +3 -3 -3 -4 -4 -5 -5 +5
valli d’or, tra L’aspre rupi echeggia un

+6 -5 +5 -4 +4 +3 +4 +4 +5 +5 -6 +6 +5 -6 +6 -6
cantico d’amor. La super le montagne fra boschi e
-7 -7 -6 -5 +6 -6 +6 -5 +6 +5 +6
valli d’or tra l’aspre rupi echeggia un

-5 -5 -4 +5 +4 ||: +4 +4 +4 +4 -4 +5 +4 
cantico d’amor.||: La montanara ohe si

-4 +4 -3bb -3 -3bb +3 +3 -3 -3 -4 -4 
sente cantare cantiam la mon-

-5 -5 +5 +6 -5 +5 +6 +5 +5 +5 +5 -5
tanara e chi non lasa? La montanara o-

+6 +6 -6 +6 -6 -7 -6 -5 +6 -6 +6 -5
he sisente cantare cantiam la mon-

+6 +5 +6 -5 -4 +5 +4  :|| +3 +4 -4 +5 +4
tanara e chi non lasa.:|| La sú sui monti

+4 -4 -3bb -3 -3bb +3 +3 -3 -4 -5 -5 +5 +6 -4 +5 -4 +4
da rivi d’argento una capanna cosparsa di fior

-3 -3bb +3 +5 +4 +4 -5 +5 -5 -4 -3 +3 -3 +4 
era la piccola doce dimora di sore-

-4 -5 +5 -4 +4 -4 +4 +4 -3 +4 -4 +4
ghina la figlia del sol, la figlia del sol.


(German text)
Hörst du das Lied der Berge, die Berge sie
grüßen dich. Hörst du mein Echo schallen und
leise verhallen. Dort wo in blauen Fernen die Welten ent-
schwinden, möchte ich dich wieder finden, mein
unvergess’nes Glück. Blau strahlt des Firmament, von
fern rauscht der Wasserfall. Und durch die grünen
Tannen bricht silbern das Licht. Doch meine Sehnsucht
brennt im Klang aller Lieder, laut hallt mein Echo
wieder, nur du hörst es nicht. Weit sind die Schwalben
gen Süden geflogen über die ewigen Berge und Täler
und eine Wolke kam einsam gezogen, doch wart ich
immer vergeblich auf dich, vergeblich auf dich.

Добавил: ?, 2011.11.05

Добавить комментарий